Drak se vrací (Překlad názvu, čeština) The Dragon's Return (Překlad názvu, angličtina) Le retour du dragon (Překlad názvu, francouzština) Der drache kehrt zurück (Překlad názvu, němčina) El dragón vuelve (Překlad názvu, španělština) Zmej vozvraščajetsja (Překlad názvu, ruština)
Režie
Grečner Eduard 1931-
Citace
www (Filmová databáze) FP 15/1968 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Seven Days in Every Week (Překlad názvu, angličtina) Sept jours dans chaque semaine (Překlad názvu, francouzština) Sieben Tage in jeder Woche (Překlad názvu, němčina) Siete días en cada semana (Překlad názvu, španělština) V něděle sem dněj (Překlad názvu, ruština)
Režie
Grečner Eduard 1931-
Citace
FP 3/1964 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Nylon Moon (Překlad názvu, angličtina) La lune de nylon (Překlad názvu, francouzština) Der Nylonmond (Překlad názvu, němčina) La luna de nylón (Překlad názvu, španělština) Nějlonovaja luna (Překlad názvu, ruština)
Režie
Grečner Eduard 1931-
Citace
FP 4/1966 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983