Výsledky vyhledávání
Název Večeře u mahárádži a jiné povídky Aut.údaje Igor Chaun; ilustrace Martin Fišer Autor Chaun Igor (1963-) Další autoři Fišer Martin Vydání [1. vyd.] Vyd.údaje Praha : Nakladatelství Vilém Šmidt, 1998 Fyzický popis - 219 s.: barev. il. Jiná související díla / Chaun Igor (1963-) Poznámky Na tit. listě: jak jsem je dopsal a sestavil o Velikonocích 1998 a osadil je připravenými ilustracemi Martina Fišera. 13.4. 1998 Anotace Kniha povídek filmového režiséra Igora Chauna obsahuje devatenáct příběhů o lásce a smrti, s nečekaným rozuzlením, s tragikomickou či horrorovou pointou. Do knihy je zařazena povídka Sousto, která byla uvedena v televizi v cyklu filmových povídek Velmi uvěřitelné příběhy. ISBN 80-900084-9-6 (váz.) Předmět.hesla literatura a film * televize a film * Česko Form.deskr. Povídky, Beletrie filmová, Beletrie zfilmovaná Systemat. 82-32, 821.162.3 Jazyk dok. cze - čeština Země vyd. CZ - Česká republika Druh dok. ABZ - Beletrie zfilmovaná Katal.org. ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu ID NFA (NFA-K)b-00031856 Počet ex. 1, z toho volných 0, prezenčně 1 Databáze xxxk - Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace CS Info 36160 0091042 FOND HRAD pouze prezenčně Název Písně mužů Aut.údaje Rudyard Kipling; přeložil Otokar Fischer Autor Kipling Rudyard (1865-1936) Vydání 4. vyd. Vyd.údaje Praha : V. Šmidt, 1948 Fyzický popis - 65 s. Edice Malá veledíla sv. 9 řídí Jan Vladislav Originál Rudyard Kipling's Verse. : Inclusive Edition. 1885-1932 / Kipling Rudyard (1865-1936) . London : Hodder and Stoughton Anotace Výběr z Kiplingových básní vycházející z podnětu nakladatele. ISBN (Váz.) Form.deskr. poezie, výbory Systemat. (0:82-1), (082.21), 821.111-1 Jazyk dok. cze - čeština Jazyk orig. eng - angličtina Země vyd. CS - Československo Druh dok. ABA - Básně Katal.org. ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu ID NFA (NFA-K)b-00079776 Počet ex. 1, z toho volných 0, prezenčně 1 Databáze xxxk - Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace CS Info 18873 0031711 FOND HRAD pouze prezenčně Název Pavilon žen Aut.údaje Pearl S. Bucková; [z amerického originálu ... přeložila H. Šnajdrová-Bílková] Autor Buck Pearl S. (1892-1973) Vydání 2. vyd. Vyd.údaje Praha : V. Šmidt, 1948 Fyzický popis - 384 s. Edice Zahrada krásné prózy sv. 9 Originál Pavilion of Women Anotace Dramatický příběh o čínských tradicích, postavení ženy ve společnosti a zakázané lásce. Autorka vypráví na pozadí válečného konfliktu s Japonskem milostný příběh paní Wu, ženy čínského aristokrata, a Američana Andreho. Jejich vzájemná přitažlivost při prvním i dalších setkáních znamená nevyhnutelně narušení starodávných čínských tradic. Madam Wu se zoufale snaží osvobodit od sexuálních závazků ke svému muži a věnuje mu konkubínu Chiuming. Její syn ke své druhé matce vzplane nespoutanou vášní, zatímco paní Wu je stále více přitahována vědomostmi a inteligencí Andreho. Román dostal i svou filmovou podobu díky jednomu z nejznámějších hongkongských režisérů Ho Yimovi (*1952). Film Pavilon žen 2001 Form.deskr. romány, zfilmovaná beletrie Systemat. (0:82-31), 821.111(73)-31 Jazyk dok. cze - čeština Jazyk orig. eng - angličtina Země vyd. CS - Československo Druh dok. ABZ - Beletrie zfilmovaná Katal.org. ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu ID NFA (NFA-K)b-00144551 Počet ex. 1, z toho volných 0, prezenčně 1 Databáze xxxk - Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace CS Info 6961 0028909 FOND HRAD pouze prezenčně Název Pastorální symfonie Podnázev příběh Aut.údaje André Gide; z franštiny přeložila Jindra Kvapilová Autor Gide André (1869-1951) Další autoři Kvapilová Jindra (1905-) Vydání 2. vyd. Vyd.údaje Praha : V. Šmidt, 1948 Fyzický popis - 109 s. Edice Malá veledíla sv. 15 řídí Jan Vladislav Originál Symphonie pastorale Poznámky Slovo k českému překladu Anotace Hlavní hrdinkou románu francouzského prozaika a dramatika, nositele Nobelovy ceny za literaturu za rok 1947 je osiřelá a slepá Gertruda, která, dokud nenabyla operací zraku, neznala klamy a bludy světa. Lidská láska jí splývala s představou citu lásky ke všem lidem, se soucitem a obětavostí. Teprve s vráceným zrakem prohlédne a přesvědčuje se i o sobeckých a nízkých pohnutkách jednání svého pastorského ochránce a vychovatele. Tragická deziluze pak uspíší její smrt, když poznání skutečnosti rozbilo její sen o člověku a jeho ušlechtilosti. Knihu roku 1946 zfilmoval francouzský režisér Jean Delannoy. Film Pastorální symfonie 1946 Form.deskr. romány, zfilmovaná beletrie Systemat. (0:82-31), 821.133.1-31 Jazyk dok. cze - čeština Země vyd. CS - Československo Druh dok. ABZ - Beletrie zfilmovaná Katal.org. ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu ID NFA (NFA-K)b-00206703 Počet ex. 2, z toho volných 1, prezenčně 1 Databáze xxxk - Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace CS Info 1811 0004687 FOND HRAD pouze prezenčně 1811-A 0123095 FOND HRAD Název Třírohý klobouk Aut.údaje Pedro Antonio de Alarcón; [ze španělského originálu přeložil Zdeněk Šmíd] Autor Alarcón Pedro Antonio de (1833-1891) Další autoři Šmíd Zdeněk (1908-1989) Vydání 1. vyd. Vyd.údaje Praha : V. Šmidt, 1947 Fyzický popis - 123 s. Edice Malá veledíla Poznámky Předmluva spisovatelova Anotace První vydání novely španělského spisovatele P. A. de Alarcóna Třírohý klobouk o ctnostné mlynářce a záletném corregidorovi zpracovává příběh starošpanělské lidové romance. Autorovi se podařilo vystihnout typické jihošpanělské prostředí a psychologickým prokreslením postav dal výrazně vyniknout inteligenci a bojovnosti španělského lidu, který statečně vzdoroval představitelům feudální zvůle, symbolizované panským třírohým kloboukem. Na námět novely natočil režisér Mario Camerini v roce 1955 filmovou komedii La bella mugnaia (Krásná mlynářka) a v roce 1971 mohli čeští diváci zhlédnout televizní inscenaci Třírohý klobouk režiséra Karla Pokorného. ISBN (Brož.) Film Krásná mlynářka 1955 Form.deskr. novely, zfilmovaná beletrie Systemat. (0:82-32), 821.134.2-32 Jazyk dok. cze - čeština Jazyk orig. spa - španělština Země vyd. CS - Československo Druh dok. ABZ - Beletrie zfilmovaná Katal.org. ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu ID NFA (NFA-K)b-00163477 Počet ex. 1, z toho volných 0, prezenčně 1 Databáze xxxk - Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace CS Info 4946 0112597 FOND HRAD pouze prezenčně Název Země zůstala tam- Podnázev fantaskní román Aut.údaje Alexej Nikolajevič Tolstoj; [z ruského originálu přeložil Miloš Matula] Autor Tolstoj Alexej Nikolajevič (1883-1945) Další autoři Matula Miloš (1906-1979) Vydání 1. vyd. Vyd.údaje Praha : V. Šmidt, 1946 Fyzický popis - 219 s. Edice Zahrada krásné prózy sv. 4 řídí Zdeněk Šmíd Poznámky Román vyšel pod dalšími názvy: Aelita, Kráska z Marsu, Let na Mars, O zkáze Atlantidy Anotace Sci-fi ruského spisovatele A. N. Tolstého vypráví o dvou Rusech, kteří se rozhodli letět na Mars, o inženýru Losovi (strůjci rakety) a bývalém vojáku (rudoarmějci) Gusevovi. Zde žijí bytosti na vysokém stupni kultury, avšak mravně upadající. Hrdinové se naučí marssky u krásné Aelity, do které se Los zamiluje. V hlavním městě Soacéra vypukne revoluce a Gusev se postaví do čela. Po neúspěchu oba uprchnou a vrací se na Zemi. Kniha inspirovala sovětského režiséra Jakova Protazanova k natočení filmu (1924). ISBN (Váz. (dodatečně)) Film Kráska z Marsu 1924 Form.deskr. romány, zfilmovaná beletrie, vědecko-fantastické romány Systemat. (0:82-31), 821.161.1-31, (0:82-311.9), 821.161.1-311.9 Jazyk dok. cze - čeština Jazyk orig. rus - ruština Země vyd. CS - Československo Druh dok. ABZ - Beletrie zfilmovaná Katal.org. ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu ID NFA (NFA-K)b-00152935 Počet ex. 1, z toho volných 0, prezenčně 1 Databáze xxxk - Knihy Odkazy (1) - Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace CS Info 5137 0110442 FOND HRAD pouze prezenčně Název Muzikantská Liduška Aut.údaje Vítězslav Hálek; [upravil a barevnými litografiemi vyzdobil Václav Mašek] Autor Hálek Vítězslav (1835-1874) Vyd.údaje V Praze : Vilém Šmidt, 1942 Fyzický popis - 69 s.: il. Edice Kytice sv. 15 Anotace Realistická vesnická povídka, jejímž námětem je tragický příběh děvčete, které je donuceno rodiči k sňatku pro peníze, ze žalu zešílí a po zbytek života budí posměch i útrpnost vesničanů jako "muzikantská Liduška", hledajíc u všech vesnických zábav svého milého, chudého šumaře, o němž neví, že se dal na vojnu. V povídce vylíčil Hájek vesnické zábavy a obyčeje a zachytil lidové typy, zdůraznil sociální problematiku české vesnice minulého století Film Muzikantská Liduška 1940 Form.deskr. povídky, zfilmovaná beletrie Systemat. (0:82-32), 821.162.3-32 Jazyk dok. cze - čeština Země vyd. CS - Československo Druh dok. ABZ - Beletrie zfilmovaná Katal.org. ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu ID NFA (NFA-K)b-00065478 Počet ex. 2, z toho volných 0, prezenčně 2 Databáze xxxk - Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace CS Info 1092 0001225 FOND HRAD pouze prezenčně 1092-A 0110772 FOND HRAD pouze prezenčně Název Cikánské křtiny Podnázev veselá vzpomínka Aut.údaje Ladislav Stroupežnický; [ilustroval Vlastmil Rada] Autor Stroupežnický Ladislav (1850-1892) Vyd.údaje Praha : Vilém Šmidt, 1941 Fyzický popis - 64 s.: il. Edice Ratolest sv. 5 řídí Bedřich Beneš Buchlovan Anotace Veselé vyprávění o romských křtinách. ISBN (Váz.) Form.deskr. vyprávění, autobiografické vzpomínky Systemat. (0:82-3), (0:82-94), 821.162.3-3 Jazyk dok. cze - čeština Země vyd. CS - Československo Druh dok. ABE - Beletrie Katal.org. ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu ID NFA (NFA-K)b-00084873 Počet ex. 1, z toho volných 0, prezenčně 1 Databáze xxxk - Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace CS Info 18087 0028568 FOND HRAD pouze prezenčně