Baron Munchausen (Překlad názvu, angličtina) Le Baron de Crac (Překlad názvu, francouzština) Baron Münchhausen (Překlad názvu, němčina) Barón de la Castaňa (Překlad názvu, španělština) Baron Mjunchgauzen (Překlad názvu, ruština)
Režie
Zeman Karel 1910-1989
Citace
Český hraný film. Praha: Národní filmový archiv, 1995-, FP 34/1962 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Dva mušketýři (Pracovní názvy, čeština) A Jester's Tale (Překlad názvu, angličtina) La Chronique d'un fou (Překlad názvu, francouzština) Eines Hofnarren Erzählungen (Překlad názvu, němčina) Dos Mosqueteros (Překlad názvu, španělština) Chronika šuta (Překlad názvu, ruština)
Výlet do vesmíru (Pracovní názvy, čeština) A Journey into Primeval Times (Překlad názvu, angličtina) Le Voyage dans les temps préhistoriques (Překlad názvu, francouzština) Reise in die Urwelt (Překlad názvu, němčina) Viaje a los tiempos prehistóricos (Překlad názvu, španělština) Putěšestvije v pervobytnuju epochu (Překlad názvu, ruština)
Režie
Zeman Karel 1910-1989
Citace
Český hraný film. Praha: Národní filmový archiv, 1995- FP 27/1955 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983