Počet záznamů: 1  

Odysseia

  1. SYS204759
    LBL
      
    00000nam^^22^^^^^^^^450
    005
      
    20201015140808.9
    010
      
    $b Váz.
    035
      
    $a (NFA-K)b-00184482
    100
      
    $a 20100603d1940 m 0czey0103 ba
    101
      
    $a cze $c grc
    102
      
    $a CS
    200
    1-
    $a Odysseia $f Homér $g [z řeckého originálu pro dnešního člověka přetlumočil Vladimír Šrámek $g překlad prohlédl a doslov napsal Ferdinand Stiebitz $g osm barevných příloh nakreslil Antonín Procházka]
    210
      
    $a Praha $c Evropský literární klub $d 1940
    215
      
    $a 302 s., [16] l. barev. obr. příl. $c barev. il.
    307
      
    $a Doslov
    330
      
    $a Homérův epos Odysseia v překladu Vladimíra Šrámka. Ten, na rozdíl od uznávaného klasického filologa Otmara Vaňorného, který ve svém překladu Iliady i Odysseie zachoval hexametr, použil při překladu volný verš a zvolil moderní básnický jazyk. Tento překlad byl vydán poprvé právě v roce 1940 a byl určen pro členy Evropského literárního klubu.
    608
      
    $3 nfa_un_auth*0067251 $a poezie
    608
      
    $3 nfa_un_auth*0078296 $a eposy
    675
      
    $a (0:82-1) $z cze $9 MRF
    675
      
    $a (0:82-13) $z cze $9 MRF
    675
      
    $a 821.14-1 $z cze $9 MRF
    675
      
    $a 821.14-13 $z cze $9 MRF
    700
    -0
    $3 nfa_un_auth*0069757 $a Homéros $f činný 8. stol.př.Kr. $4 070
    702
    -1
    $3 nfa_un_auth*0098618 $a Šrámek $b Vladimír $f 1893-1969 $4 730
    702
    -1
    $3 nfa_un_auth*0083203 $a Stiebitz $b Ferdinand $f 1894-1961 $4 075 $4 730
    702
    -1
    $3 nfa_un_auth*0095758 $a Procházka $b Antonín $f 1882-1945 $4 440 $4 130
    801
    -0
    $a CZ $b ABC135 $c 20100603 $g AACR2 $9 2
    910
      
    $a ABC135

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.