Počet záznamů: 1
Na cestě k Shakespearovi
Název Na cestě k Shakespearovi Podnázev (překladatelské reflexe) Aut.údaje Jiří Josek; editorka Zuzana Josková Autor Josek Jiří (1950-2018) Další autoři Josková Zuzana (1981-) Vydání Vyd. 1. Vyd.údaje V Praze : KANT - Karel Kerlický, 2019 Fyzický popis - 201 s.: tabulky Edice Disk řídí redakční rada edice Disk Malá řada sv. 19 Poznámky Připravil Ústav teorie scénické tvorby DAMU. - Ediční poznámka. - Literatura. - Resumé v jazyce německém a anglickém. - Rejstřík Anotace Přední odborník a překladatel děl Williama Shakespeara Jiří Josek formuluje klíčové problémy spojené s překládáním Shakespearova díla. Po stručném úvodu do problematiky překladu dramatu a kapitole pojednávající o tradici překládání Shakespeara v českých zemích se v nejrozsáhlejší části monografie věnuje srovnávacím analýzám a reflexím konkrétních příkladů, při kterých čeští překladatelé různých generací (včetně jeho samého) řešili a stále řeší problematiku odlišnosti jazykových systémů nebo formální a obsahové ekvivalence. Několik konkrétních příkladů Josek věnuje také specifice překládání pro různá média a v rámci jednotlivých médií pak úpravám pro mluvený projev (dabing) a překladu podtitulků. ISBN 978-80-7437-294-0 (KANT) (brož.)978-80-7331-513-9 (AMU) Hesla pers. Shakespeare William (1564-1616) Předmět.hesla spisovatelé. Anglie * dramatici. Anglie * podtitulky * podtitulky * jazyk a film * dabing * lingvistika Form.deskr. analýzy, studie Systemat. 778.534.48, 821.111-051, 82-2(410.1), 81+791, 81`255.4, 81`1:791.32.01, 778.535, 821.111.09, (048.83), (048.8) Jazyk dok. cze - čeština Země vyd. CZ - Česká republika Druh dok. ASD - Studie Katal.org. ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu ID NFA (NFA-K)b-00221656 Počet ex. 1, z toho volných 0, prezenčně 1 Databáze xxxk - Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace CS Info 42671 0119878 FOND SKLAD pouze prezenčně
Počet záznamů: 1