Počet záznamů: 1
Zvonokosy
Název Zvonokosy Část.dok. [Díl] 1 Aut.údaje Gabriel Chevallier; [z francouzského originálu ... přeložil Jaroslav Zaorálek, překlad podle originálu zrevidoval, doplnil a poznámku o překladu napsal Josef Čermák] Autor Chevallier Gabriel (1895-1969) Další autoři Zaorálek Jaroslav (1896-1947) Vydání Vyd. v Odeonu 3. Vyd.údaje Praha : Odeon, 1969 Fyzický popis - 290 s. Anotace V nakladatelství Odeon vyšlo v roce 1969 3. vydání Zvonokos (v třísvazkové verzi, společně se dvěma volnými pokračováními: Zvonokosy - Babylón a Zvonokosy - Lázně), kultovního humoristického díla Gabriela Chevalliera. Český překlad "Clochemerle", v němž Jaroslav Zaorálek kromě úpravy názvu na Zvonokosy změnil i originální jména osob i míst na české ekvivalenty pak poprvé vyšel v roce 1937. Děj knihy se odehrává v autorově rodném kraji Beujolais v Burgundsku, ale přesné jméno městečka, které knihu inspirovalo autor prozradil až po dvaceti letech. Ale Vaux en Beujolais rozhodně nebralo Zvonokosy jako urážku, ba naopak se ke knize s hrdostí hlásí a početní turisté si zde mohou na vlastní oči prohlédnout i vyzkoušet republikánský výdobytek civilizace, veřejný záchodek, který tvoří ústřední zápletku knihy. Francouzský režisér Pierre Chenal převedl úspěšně Zvonokosy do filmové podoby. ISBN (Váz.) Film Zvonokosy 1948 Form.deskr. humoristické příběhy, humoristické romány, zfilmovaná beletrie Systemat. (0:82-321.5), (0:82-311.5), 821.133.1-311.5 Jazyk dok. cze - čeština Jazyk orig. fre - francouzština Země vyd. CS - Československo Druh dok. ABZ - Beletrie zfilmovaná Katal.org. ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu ID NFA (NFA-K)b-00130377 Počet ex. 1, z toho volných 0, prezenčně 1 Databáze xxxk - Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace CS Info 5291/1-3 0063061 FOND HRAD pouze prezenčně
Počet záznamů: 1