FP 42/1959 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
The Mountains Are Stirring (Překlad názvu, english) Les habitants des hameaux s'agitent (Překlad názvu, francouzština) Berglehnen beginnen sich zu regen (Překlad názvu, němčina) El hielo roto (Překlad názvu, španělština) Lazy isčezajut (Překlad názvu, ruština)
Production
Bielik Paľo 1910-1983
Citation
FP 39/1952 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Executioner (Překlad názvu, english) L'Executioner des hautes oeuvres (Překlad názvu, francouzština) Der Scharfrichter (Překlad názvu, němčina) El ejecutor de la justicia (Překlad názvu, španělština) Mastěr-palač (Překlad názvu, ruština)
Production
Bielik Paľo 1910-1983
Citation
FP 31/1966 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Etapný cieľ (Pracovní názvy, czech) The Dam (Překlad názvu, english) Le barrage (Překlad názvu, francouzština) Die Talsperre (Překlad názvu, němčina) La presa (Překlad názvu, španělština) Plotina (Překlad názvu, ruština)
Production
Bielik Paľo 1910-1983
Citation
FP 32/1950 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Forty-Four Mutineers (Překlad názvu, english) Les quarante-quatre (Překlad názvu, francouzština) Die Vierundvierzig (Překlad názvu, němčina) Los cuarenta y cuatro (Překlad názvu, španělština) Sorok četyre (Překlad názvu, ruština)
Production
Bielik Paľo 1910-1983
Citation
FP 3/1958 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Traja... (Pracovní názvy, slovenština) Three Witnesses (Překlad názvu, english) Trois témoins (Překlad názvu, francouzština) Drei Zeugen (Překlad názvu, němčina) Tres testigos (Překlad názvu, španělština) Tri svidětělja (Překlad názvu, ruština)
Production
Bielik Paľo 1910-1983
Citation
FP 7/1969 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
First run date
21.03.1969
Form, Genre
historický film
Catal.org.
ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
References
(2) - ARTICLES
(1) - Sbírka separátů
(2) - Books
(2) - Scripts screenplays scenarios
title
This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about
how we use cookies.