Search results

Records found: 11  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^nfa_un_auth 0016158 230^"
  1. NFA Control Number(NFA-K)a-00018952
    TitleKdy brečí muži
    CountryCS - Czechoslovakia
    Year of publication1964
    Production Valášek Jan st. 1926-1968
    CitationČeský hraný film. Praha: Národní filmový archiv, 1995-, FP 1/1965
    Form, Genrepříběh
    krátký film
    povídka
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    References (1) - ARTICLES
    (2) - Scripts screenplays scenarios
    title

    title

  2. NFA Control Number(NFA-K)a-00019473
    TitleKdyž má svátek Dominika
    CountryCS - Czechoslovakia
    Year of publication1967
    Additional Variant TitlesZázraky se nepůjčují (Pracovní název, czech)
    Dominika's Name Day (Překlad názvu, english)
    Quand c'est la fête de Dominique (Překlad názvu, francouzština)
    Dominikas Namenstag (Překlad názvu, němčina)
    Cuando Dominika tiene su día de santo (Překlad názvu, španělština)
    Kogda Domenika imeninnica (Překlad názvu, ruština)
    Production Valášek Jan st. 1926-1968
    CitationFP 30/1967
    Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
    First run date08.09.1967
    Form, Genredětský film
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    References (1) - ARTICLES
    (2) - Scripts screenplays scenarios
    title

    title

  3. NFA Control Number(NFA-K)a-00089096
    TitleKouzelný den
    CountryCS - Czechoslovakia
    Year of publication1960
    Additional Variant TitlesA Marvellous Day (Překlad názvu, english)
    Une marveilleuse journée (Překlad názvu, francouzština)
    Ein wunderschöner Tag (Překlad názvu, němčina)
    Un día maravilloso (Překlad názvu, španělština)
    Volšebnyj děň (Překlad názvu, ruština)
    Production Valášek Jan st. 1926-1968
    CitationFP 8/1961
    Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
    First run date24.03.1961
    Form, Genredětský film
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    References (1) - ARTICLES
    title

    title

  4. NFA Control Number(NFA-K)a-00045070
    TitleMalý Bobeš
    CountryCS - Czechoslovakia
    Year of publication1961
    Additional Variant TitlesLittle Bobeš (Překlad názvu, english)
    Le petit Bobeš (Překlad názvu, francouzština)
    Der kleine Bobeš (Překlad názvu, němčina)
    El pequeňo Bobeš (Překlad názvu, španělština)
    Maleňkij Bobeš (Překlad názvu, ruština)
    Production Valášek Jan st. 1926-1968
    CitationČeský hraný film. 1961-1970. Praha: Národní filmový archiv, 2004,
    FP 2/1963
    Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
    First run date09.02.1962
    Template's author Pleva J. V. 1899-1985
    Template's titleromán
    Form, Genredětský film
    adaptace
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    References (1) - ARTICLES
    (3) - Books
    title

    title

  5. NFA Control Number(NFA-K)a-00019597
    TitleMalý Bobeš ve městě
    CountryCS - Czechoslovakia
    Year of publication1962
    Additional Variant TitlesMalý Bobeš, II. díl (Pracovní název, czech)
    Little Bobeš in the City (Překlad názvu, english)
    Le petit Bobeš à la ville (Překlad názvu, francouzština)
    Der kleine Bobeš in der Stadt (Překlad názvu, němčina)
    El pequeňo Bobeš en la Ciudad (Překlad názvu, španělština)
    Maleňkij Bobeš v gorodě (Překlad názvu, ruština)
    Production Valášek Jan st. 1926-1968
    CitationFP 45/1962
    Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
    First run date07.12.1962
    Template's author Pleva J. V. 1899-1985
    Template's titleMalý Bobeš (kniha)
    Form, Genredětský film
    adaptace
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    References (1) - ARTICLES
    (3) - Books
    (1) - Scripts screenplays scenarios
    title

    title

  6. NFA Control Number(NFA-K)a-00019175
    TitleModrý autobus
    CountryCS - Czechoslovakia
    Year of publication1963
    Production Valášek Jan st. 1926-1968
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    References (2) - Scripts screenplays scenarios
    title

    title

  7. NFA Control Number(NFA-K)a-00017639
    TitleNaše bláznivá rodina
    CountryCS - Czechoslovakia
    Year of publication1968
    Additional Variant TitlesOur Crazy Family (Překlad názvu, english)
    Notre fofolle de famille (Překlad názvu, francouzština)
    Unsere verrückte Familie (Překlad názvu, němčina)
    Nuestra familia loca (Překlad názvu, španělština)
    Naša sumasšedšaja semejka (Překlad názvu, ruština)
    Production Valášek Jan st. 1926-1968
    CitationFP 39/1968
    Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
    First run date08.11.1968
    Form, Genrekomedie
    veselohra
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    References (3) - ARTICLES
    (1) - Sbírka separátů
    (2) - Scripts screenplays scenarios
    title

    title

  8. NFA Control Number(NFA-K)a-00019005
    TitlePrázdniny v oblacích
    CountryCS - Czechoslovakia
    Year of publication1959
    Additional Variant TitlesO letadélku Káněti (Pracovní názvy, czech)
    Holiday in the Clouds (Překlad názvu, english)
    Vacances dans les nuages (Překlad názvu, francouzština)
    Ferien in den Wolken (Překlad názvu, němčina)
    Vacaciones en las nubes (Překlad názvu, španělština)
    Kanikuly v oblakach (Překlad názvu, ruština)
    Production Valášek Jan st. 1926-1968
    CitationFP 10/1960
    FP 9/1990
    Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
    First run date13.05.1960
    Obnovená premiéra v ČR09.1990
    Template's author Říha Bohumil 1907-1987
    Template's titleO letadélku Káněti (kniha)
    Form, Genreadaptace
    dětský film
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    References (2) - ARTICLES
    (1) - Books
    (1) - Scripts screenplays scenarios
    title

    title

  9. NFA Control Number(NFA-K)a-00019527
    TitleTři zlaté vlasy děda Vševěda
    CountryCS - Czechoslovakia
    Year of publication1963
    Additional Variant TitlesThe Three Golden Hairs of Old Man Know-All (Překlad názvu, english)
    Les trois cheveux d'or du vieil homme Je-Sais-Tout (Překlad názvu, francouzština)
    Die drei goldenne Haare des Alten names Alleswisser (Překlad názvu, němčina)
    Tres cabellos de oro del viejo llamado Omniscio (Překlad názvu, španělština)
    Tri zolotych volosa děda-Vseveda (Překlad názvu, ruština)
    Production Valášek Jan st. 1926-1968
    CitationČeský hraný film. Praha: Národní filmový archiv, 1995-
    Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
    First run date22.11.1963
    Template's author Erben Karel Jaromír 1811-1870
    Template's titleTři zlaté vlasy děda Vševěda (pohádka)
    Form, Genreadaptace
    pohádka
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    References (4) - Books
    (3) - Scripts screenplays scenarios
    title

    title

  10. NFA Control Number(NFA-K)a-00042820
    TitleV ulici je starý krám
    CountryCS - Czechoslovakia
    Year of publication1955
    Production Valášek Jan st. 1926-1968
    CitationČeský hraný film. Praha: Národní filmový archiv, 1995-
    Form, Genrepříběh
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    References (1) - ARTICLES
    (1) - Scripts screenplays scenarios
    title

    title


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.