The Years of Life (Překlad názvu, english) Les années passent (Překlad názvu, francouzština) Jahresringe (Překlad názvu, němčina) Anillos anuales (Překlad názvu, španělština) Godičnyje kolca (Překlad názvu, ruština)
Production
Filan Ľudovít 1925-2000
Citation
www (Filmová databáze) Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
In Front of the Gate (Překlad názvu, english) Les notres devant les portes (Překlad názvu, francouzština) Die unsern vor den Toren (Překlad názvu, němčina) Los nuestros delante de las puertas (Překlad názvu, španělština) Naši pered vorotami (Překlad názvu, ruština)
Production
Filan Ľudovít 1925-2000
Citation
FP 48/1970 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Tree-Frog (Překlad názvu, english) La Rainette (Překlad názvu, francouzština) Der Laubfrosch (Překlad názvu, němčina) La rana de zarzal (Překlad názvu, španělština) Drevesnaja ljaguška (Překlad názvu, ruština)
Production
Filan Ľudovít 1925-2000
Citation
FP 9/1979 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983 www (Filmová databáze)
In All Weathers (Překlad názvu, english) Par tous les temps (Překlad názvu, francouzština) Bei jedem Wetter (Překlad názvu, němčina) Con todo tiempo (Překlad názvu, španělština) V ljubuju pogodu (Překlad názvu, ruština)
Production
Filan Ľudovít 1925-2000
Citation
FP 12/1975 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Kapsáři (Souběžný zahraniční název, czech) Pickpockets (Překlad názvu, english) Les pickpockets (Překlad názvu, francouzština) Taschendiebe (Překlad názvu, němčina) Los carteristas (Překlad názvu, španělština) Karmannyje vory (Překlad názvu, ruština)
Production
Filan Ľudovít 1925-2000
Citation
FP 44/1967 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Pyrrhovo víťazstvo (Pracovní názvy, slovenština) Golden Grapevine (Překlad názvu, english) La vigne d'or (Překlad názvu, francouzština) Die goldene Rebe (Překlad názvu, němčina) La vid dorada (Překlad názvu, španělština) Zolotaja loza (Překlad názvu, ruština)
Production
Filan Ľudovít 1925-2000
Citation
Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
First run date
1977
Form, Genre
drama
Catal.org.
ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
References
(2) - Scripts screenplays scenarios
title
This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about
how we use cookies.