Long Live the Republic! (Překlad názvu, english) Vive la République! (Překlad názvu, francouzština) Es lebe die Republik! (Překlad názvu, němčina) !Viva la República! (Překlad názvu, španělština) Da zdravstvujet respublika! (Překlad názvu, ruština)
Production
Kachyňa Karel 1924-2004
Citation
Český hraný film. Praha: Národní filmový archiv, 1995-, FP 39/1965 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
The Little Sugar House (Překlad názvu, english) La baraque de sucre (Překlad názvu, francouzština) Die Zuckerbude (Překlad názvu, němčina) Caseta de azúcar (Překlad názvu, španělština) Sacharnyj domik (Překlad názvu, ruština)
Production
Kachyňa Karel 1924-2004
Citation
FP 4/1981 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Waiting for the Rain (Překlad názvu, english) En attendant la pluie (Překlad názvu, francouzština) Das Warten auf Regen (Překlad názvu, němčina) En espera de la lluvia (Překlad názvu, španělština) V ožidanii dožďa (Překlad názvu, ruština)
Production
Kachyňa Karel 1924-2004
Citation
FP 15/1978 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Vstup přísně zakázán (Pracovní názvy, czech) This Will All Be Over Tonight (Překlad názvu, english) Tout finira ce soir (Překlad názvu, francouzština) Heute abend ist alles zu Ende (Překlad názvu, němčina) Todo se acabará esta noche (Překlad názvu, španělština) Segodňa večerom vsjo končitsja (Překlad názvu, ruština)
Production
Kachyňa Karel 1924-2004
Jasný Vojtěch 1925-2019
Citation
FP 4/1955 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983