Search results
SYS 248660 LBL 00000naa^^22^^^^^^^^450 005 20201015180433.2 035 $a (NFA-K)b-00227395 100 $a 20200806d2020 m y0czey0103 ba 101 0-
$a cze 102 $a CZ 200 1-
$a Elektafilm uvádí Vlastu Buriana $e financování hraných filmů s více jazykovými verzemi v Československu v 1. polovině 30. let $z eng $d Elektafilm presents Vlasta Burian $e financing of feature films with multiple language versions in Czechoslovakia in the first half of the 1930s $f Michal Večeřa 304 $a Rubrika: Články 307 $a Poznámky, citovaná díla, anotace v angličtině, klíčová slova 330 $a Série čtyř filmů natočená s českým komikem Vlastou Burianem v první polovině 30. let 20. století společností Ektafilm představuje příklad komerčně úspěšných snímků. Náklady na jejich výrobu převyšovaly průměrný rozpočet na výrobu hraného filmu. Společnost Elektafilm byla jedním z největších producentů a distributorů vícejazyčných verzí filmů. 463 -1
$1 001 nfa_un_cat*248616 $1 011 $a 0862-397X $1 200 1 $a Iluminace $v Roč. 32, č. 1 = č. 117 (2020), s. 61-75 $1 210 $d 2020 600 -1
$3 nfa_un_auth*0002738 $a Burian $b Vlasta $f 1891-1962 $x český komik, herec a autor humoristických próz $y Československo 601 02
$3 nfa_un_auth*0104651 $a Elektafilm $c půjčovna a výrobna filmů : Praha, Česko 605 $3 nfa_un_auth*0045539 $a C. a k. polní maršálek $k 1930 605 $3 nfa_un_auth*0045490 $a To neznáte Hadimršku $k 1931 $n film 605 $3 nfa_un_auth*0045483 $a On a jeho sestra $k 1931 605 $3 nfa_un_auth*0042992 $a Lelíček ve službách Sherlocka Holmesa $k 1932 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001674 $a filmy $y Československo $z 1930-1932 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001728 $a herci $y Československo 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001875 $a komici $y Československo 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001633 $a ekonomika a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002126 $a obchodní podnikání a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002283 $a filmový průmysl 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001595 $a filmová distribuce 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001695 $a financování 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002696 $a výrobní náklady 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003153 $a zvukový film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001872 $a komerčně úspěšný film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003127 $a jazykové verze 608 $3 nfa_un_auth*0067213 $a články 615 $n 791 $a Film. Cirkus. Lidová zábava $2 Konspekt $9 3 675 $a 81:791-25 $z cze $9 MRF 675 $a 338.515:791.2 $z cze $9 MRF 675 $a 791.635-051(473) $z cze $9 MRF 675 $a 791.63(437) $z cze $9 MRF 675 $a 338+791 $z cze $9 MRF 675 $a 658.114+791 $9 MRF $v cze 675 $a 791.61 $z cze $9 MRF 675 $a 791.64 $z cze $9 MRF 675 $a 336 $z cze $9 MRF 675 $a 338.512 $z cze $9 MRF 675 $a 791.12 $z cze $9 MRF 675 $a (046) $9 MRF $z cze 700 -1
$3 nfa_un_auth*0107616 $a Večeřa $b Michal $f 1988- $4 070 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20200806 $g AACR2R $9 2 910 $a ABC135 $t rs T85 $x existuji fulltexy SYS 185919 LBL 00000naa^^22^^^^^^^^450 005 20201015122826.9 035 $a (NFA-K)b-00166002 100 $a 20140424j m 0czey0103 ba 101 0-
$a cze 102 $a CZ 200 1-
$a Kinematografie a jazyková politika meziválečného Československa $b rn $f Ivan Klimeš 320 $a Literatura na s. 177-179 330 $a Studie se zaměřuje na otázku jazyka a meziválečné kinematografie, všímá si tří klíčových mezníků, kdy byla otázka jazyka ve filmu zohledněna: poprvé v souvislosti s demonstracemi proti promítání německojazyčných filmů v roce 1930, dále v souvislosti s výzkumem jazykových verzí, paralelně vyráběných filmů v jiném jazyce než "originální" verze a do třetice v kontextu distribuce zahraničních filmů na československém trhu. Práce nastoluje další otázku, co vlastně fenomén jazyka v meziválečném Československu politicky a kulturně znamenal. 463 -1
$1 001 nfa_un_cat*184319 $1 200 1 $a Kultura a totalita - národ $f Ivan Klimeš, Jan Wiendl (eds.) $v S. 154-179 $1 205 $a Vyd. 1. $1 210 $a Praha $c Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta $d 2013 $1 702 1 $3 nfa_un_auth*0012096 $a Klimeš $b Ivan $f 1957- $4 340 $4 070 $1 702 1 $3 nfa_un_auth*0089921 $a Wiendl $b Jan $f 1969- $4 340 $4 070 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001823 $a jazyk a film $y Československo $z 1918-1938 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003127 $a jazykové verze $y Československo $z 1918-1938 608 $3 nfa_un_auth*0067379 $a stati 608 $3 nfa_un_auth*0067228 $a studie 615 $n 791 $a Film. Cirkus. Lidová zábava $2 Konspekt $9 3 675 $a 81+791(437)"1918-1938" $z cze $9 MRF 675 $a 81:791-25"1918-1938" $z cze $9 MRF 675 $a (049) $z cze $9 MRF 675 $a (048.8) $z cze $9 MRF 700 -1
$3 nfa_un_auth*0012096 $a Klimeš $b Ivan $f 1957- $4 070 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20140424 $g AACR2R $9 2 910 $a ABC135 $t rm SYS 182288 LBL 00000naa^^22^^^^^^^^450 005 20201015120918.4 035 $a (NFA-K)b-00162426 100 $a 20140110d2013 m y0czey0103 ba 101 0-
$a cze 102 $a CZ 200 1-
$a Dabing v průvanu diskusí $f ap 215 $c 4 barev. il. 304 $a Rubrika: Ze života Fitesu 330 $a Zamyšlení nad diskusí o poztřebnosti dabingu u příležitosti předávání Cen Františka Filipovského za výkony v dabingu za rok 2013 v Přelouči. K otázce českého dabingu se vyjadřují: Sabina Lauroinová, Ondřej Kepka, kamraman František Němec, publicista a moderátor Václav Čapek, překladatelka Kateřina Filgasová a překladatel Petr Kautský. 463 -1
$1 001 nfa_un_cat*181912 $1 011 $a 1213-9181 $1 200 1 $a Synchron $v Roč. 12, č. 4 (2013), s. 5-6 601 12
$3 nfa_un_auth*0117640 $a Ceny Františka Filipovského za nejlepší dabing audiovizuálního díla $d 19. $e Přelouč, Česko $f 2013 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001565 $a dabing 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002570 $a titulky 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001823 $a jazyk a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003127 $a jazykové verze 608 $3 nfa_un_auth*0067258 $a diskuze 615 $n 791 $a Film. Cirkus. Lidová zábava $2 Konspekt $9 3 675 $a 778.535 $z cze $9 MRF 675 $a 81+791 $z cze $9 MRF 675 $a 81:791-25 $z cze $9 MRF 675 $a (042.5) $z cze $9 MRF 675 $a 06.05:791(437.3) $z cze $9 MRF 675 $a (046) $9 MRF $z cze 675 $a 778.534.48 $z cze $9 MRF 700 -1
$3 nfa_un_auth*0006702 $a Pilátová $b Agáta $f 1938- $4 070 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20140110 $g AACR2R $9 2 910 $a ABC135 $t rs SYS 165317 LBL 00000naa^^22^^^^^^^^450 005 20201015104229.9 035 $a (NFA-K)b-00145739 100 $a 20120620d2012 m y0czey0103 ba 101 0-
$a cze 102 $a CZ 200 1-
$a Svéráz filmových názvů $f Ondřej Kaláb 215 $c 5 barev. il. 304 $a Rubrika: Žurnál 330 $a Článek sleduje, jak čeští distributoři překládají některé původní názvy zahraničních filmů, aby se staly lákavé pro české diváky, dále z důvodu neznalostí reálií, jazykových hříček nebo odvolání se na úspěšný titul. Uvádí konkrétní příklady: Prci, prci, prcičky (American Pie), Fotr je lotr (Meet the Parents), Pařba ve Vegas (Hangover) a další. 463 -1
$1 001 nfa_un_cat*164713 $1 011 $a 1210-132X $1 200 1 $a Cinema $v [Roč. 22], č. 6 = sešit 254 (2012), s. 64-65 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002083 $a název filmu 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003065 $a zahraniční filmy 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001823 $a jazyk a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003127 $a jazykové verze 608 $3 nfa_un_auth*0067213 $a články 615 $n 791 $a Film. Cirkus. Lidová zábava $2 Konspekt $9 3 675 $a 791.2-027.63 $z cze $9 MRF 675 $a 81+791 $z cze $9 MRF 675 $a 81:791-25 $z cze $9 MRF 675 $a (046) $9 MRF $z cze 700 -1
$3 nfa_un_auth*0099365 $a Kaláb $b Ondřej $4 070 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20120620 $g AACR2 $9 2 910 $a ABC135 $t rs SYS 159381 LBL 00000naa^^22^^^^^^^^450 005 20201015101203.6 035 $a (NFA-K)b-00139897 100 $a 20120111d2011 m y0czey0103 ba 101 0-
$a cze 102 $a CZ 200 1-
$a Slovníček pojmů: zvuk - 2. část $f Ondřej Kaláb 215 $c 8 il. (7 barev.) 304 $a Rubrika: Žurnál 330 $a Další část rubriky, věnované vysvětlování základních filmografických pojmů, se zabývá opět zvukovou složkou filmu, tentokrát se autor zaměřuje na převedení originálních dialogů do domovského jazyka, a to formou titulkování nebo dabingu. Zjednodušený způsob dabingu se nazývá voice-over. 463 -1
$1 001 nfa_un_cat*158082 $1 011 $a 1210-132X $1 200 1 $a Cinema $v [Roč. 21], č. 12 = sešit 248 (2011), s. 84-85 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001565 $a dabing 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001589 $a dialogy 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002570 $a titulky 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002191 $a podtitulky 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002653 $a verze 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001823 $a jazyk a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003127 $a jazykové verze 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003303 $a mluvený komentář 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001683 $a filmová terminologie 608 $3 nfa_un_auth*0067213 $a články 615 $n 791 $a Film. Cirkus. Lidová zábava $2 Konspekt $9 3 675 $a 778.534.48 $z cze $9 MRF 675 $a 82-2 $z cze $9 MRF 675 $a 778.535 $z cze $9 MRF 675 $a 791-25 $z cze $9 MRF 675 $a 81+791 $z cze $9 MRF 675 $a 81:791-25 $z cze $9 MRF 675 $a 81'373.46:791 $z cze $9 MRF 675 $a (046) $9 MRF $z cze 700 -1
$3 nfa_un_auth*0099365 $a Kaláb $b Ondřej $4 070 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20120111 $g AACR2 $9 2 910 $a ABC135 $t rs SYS 154296 LBL 00000naa^^22^^^^^^^^450 005 20201015094549.4 035 $a (NFA-K)b-00134860 100 $a 20110824d2011 m y0czey0103 ba 101 0-
$a cze 102 $a CZ 200 1-
$a Anežka Pohorská a Jiří Kocman, aneb, Hermiona Granger a Ronald Weasley po česku $f text: Barbora Pivná 215 $c 2 barev. il. 304 $a Rubrika: Rozhovor 330 $a Rozhovor s českými herci Anežkou Pohorskou a Jiřím Kocmanem, kteří nadabovali v češtině postavy Hermiony a Rona ze série o Harrym Potterovi. 463 -1
$1 001 nfa_un_cat*152940 $1 011 $a 1804-3739 $1 200 1 $a Svět filmu $v Č. červenec (2011), s. 16 600 -1
$3 nfa_un_auth*0107459 $a Pohorská $b Anežka $f 1987- $x česká herečka, dabérka $y Česko 600 -1
$3 nfa_un_auth*0107460 $a Kocman $b Jiří $f 1989- $x český herec $y Česko 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001728 $a herci $y Česko 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002788 $a herečky $y Česko 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001565 $a dabing 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003127 $a jazykové verze 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002401 $a filmové série $y Velká Británie $y Spojené státy americké $z 2001-2011 608 $3 nfa_un_auth*0067160 $a rozhovory 615 $n 791 $a Film. Cirkus. Lidová zábava $2 Konspekt $9 3 675 $a 791.635-051(437.3) $z cze $9 MRF 675 $a 791.635-055.2(437.3) $z cze $9 MRF 675 $a 778.534.48 $z cze $9 MRF 675 $a 81:791-25 $z cze $9 MRF 675 $a 791.241(73) $z cze $9 MRF 675 $a 791.241(410) $z cze $9 MRF 675 $a (047.53) $z cze $9 MRF 675 $a (046) $9 MRF $z cze 700 -1
$3 nfa_un_auth*0107459 $a Pohorská $b Anežka $f 1987- $4 460 701 -1
$3 nfa_un_auth*0107460 $a Kocman $b Jiří $f 1989- $4 460 702 -1
$3 nfa_un_auth*0105767 $a Pivná $b Barbora $4 470 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20110824 $g AACR2 $9 2 910 $a ABC135 $t rs SYS 144002 LBL 00000naa^^22^^^^^^^^450 005 20201015085445.9 035 $a (NFA-K)b-00124793 100 $a 20101027d2010 m y0czey0103 ba 101 0-
$a cze 102 $a CZ 200 1-
$a Filmová distribuce pod vlivem politických a technologických změn $f Aleš Danielis 215 $c 2 il. 304 $a Rubrika: Téma 304 $a Hlavičkový název: Téma - Cesty filmové distribuce 330 $a Článek představuje současnou pozici českých distributorů v tržním prostředí a porovnává ji jednak se situací před rozpadem zestátněné kinematografie předešlých let a se změnami, které přináší digitalizace kinematografie. 463 -1
$1 001 nfa_un_cat*141397 $1 011 $a 1210-678x $1 200 1 $a Cinepur $v Roč. 17 [i.e.19], č. 70 (2010), s. 002-003 601 01
$3 nfa_un_auth*0071760 $a Ústřední půjčovna filmů 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001595 $a filmová distribuce $y Československo $z 1945-1989 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001595 $a filmová distribuce $y Československo $z 1990-1992 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001595 $a filmová distribuce $y Česko $z 1993-2010 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001597 $a filmoví distributoři $y Česko 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001596 $a distribuční problémy 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002105 $a nezávislá filmová distribuce 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003611 $a filmový marketing 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002268 $a programování 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002128 $a filmové obchodní praktiky 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002125 $a obchodní dohody 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002123 $a filmový obchod 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002126 $a obchodní podnikání a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002129 $a obchodní veletrhy 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002259 $a prodej filmů 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001616 $a dovoz filmů 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003127 $a jazykové verze 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001565 $a dabing 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002570 $a titulky 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002469 $a státní regulace 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002465 $a stát a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003588 $a digitalizace 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003209 $a digitální formáty 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003272 $a digitální média a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003321 $a digitální projekce 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001592 $a digitální technika 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002325 $a redukovaná kopie 608 $3 nfa_un_auth*0068829 $a analýzy 615 $n 791 $a Film. Cirkus. Lidová zábava $2 Konspekt $9 3 675 $a 791.64(437) $z cze $9 MRF 675 $a 791.64-051(437.3) $z cze $9 MRF 675 $a 791.64(437.3) $z cze $9 MRF 675 $a 791.64-027.575 $z cze $9 MRF 675 $a 791.641 $z cze $9 MRF 675 $a 339.542.2:791.6 $z cze $9 MRF 675 $a 791.641:658.62 $z cze $9 MRF 675 $a 658.114+791 $9 MRF $v cze 675 $a 339.174 $z cze $9 MRF 675 $a 658.8:791 $z cze $9 MRF 675 $a 339.562:791 $z cze $9 MRF 675 $a 81:791-25 $z cze $9 MRF 675 $a 778.534.48 $z cze $9 MRF 675 $a 778.535 $z cze $9 MRF 675 $a 321+791 $z cze $9 MRF 675 $a 004 675 $a 621.38+791 $z cze $9 MRF 675 $a (0.034.2)791.65 $z cze $9 MRF 675 $a (0.034.2)778.2 $z cze $9 MRF 675 $a 621.3.037.37 $z cze $9 MRF 675 $a 778.588 $z cze $9 MRF 675 $a (048.83) $z cze $9 MRF 675 $a 791.64(437.3) $z cze $9 MRF 675 $a (046) $9 MRF $z cze 700 -1
$3 nfa_un_auth*0007363 $a Danielis $b Aleš $f 1953- $4 070 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20101027 $g AACR2 $9 2 910 $a ABC135 $t rs SYS 124463 LBL 00000naa^^22^^^^^^^^450 005 20201015071513.4 035 $a (NFA-K)b-00105605 100 $a 20090320d2009 m y0czey0103 ba 101 0-
$a cze 102 $a CZ 200 1-
$a Překlady na zabití $f text Václav Rybář 215 $c 3 barev. il. 304 $a Rubrika: The End 330 $a Příklady špatných překladů zahraničních filmů do češtiny, např. nedostatečnou znalostí vojenské nebo jiné odborné terminologie a slangových výrazů z angličtiny. 463 -1
$1 001 nfa_un_cat*121430 $1 011 $a 1212-8899 $1 200 1 $a Premiere $v Roč. 10, č. 1 (leden 2009), s. 110 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002570 $a titulky 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001823 $a jazyk a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003127 $a jazykové verze 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001589 $a dialogy 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002191 $a podtitulky 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002374 $a řeč ve filmu 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001565 $a dabing 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002653 $a verze 608 $3 nfa_un_auth*0067213 $a články 615 $n 791 $a Film. Cirkus. Lidová zábava $2 Konspekt $9 3 675 $a 82-2 $z cze $9 MRF 675 $a 778.535 $z cze $9 MRF 675 $a 81+791 $z cze $9 MRF 675 $a 81:791-25 $z cze $9 MRF 675 $a 791.3 $z cze $9 MRF 675 $a 778.534.48 $z cze $9 MRF 675 $a 791-25 $z cze $9 MRF 675 $a (046) $9 MRF $z cze 700 -1
$3 nfa_un_auth*0067530 $a Rybář $b Václav $4 070 $f 1981- 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20090320 $g AACR2 $9 2 910 $a ABC135 $t rs SYS 133757 LBL 00000naa^^22^^^^^^^^450 005 20201015080218.8 035 $a (NFA-K)b-00114741 100 $a 20091214d2009 m y0czey0103 ba 101 0-
$a cze 102 $a CZ 200 1-
$a Méďa Béďa $e archiv $f Petr Stránský 215 $c 8 barev. il., technické údaje k filmu 304 $a Rubrika: Bonus 330 $a Článek připomíná seriál Méďa Béďa, jeho tvůrce, hlavní animované postavičky, obsah celovečerního filmu z roku 1964 a výborný český dabing. 463 -1
$1 001 nfa_un_cat*132131 $1 011 $a 1210-132X $1 200 1 $a Cinema $v Roč. 19, č. 11 = sešit 223 (2009), s. [66-67] 605 $3 nfa_un_auth*0099081 $a Méďa Béďa $k 1961-1988 $n kreslený seriál 605 $3 nfa_un_auth*0042576 $a Méďa Béďa $k 1964 $n film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003028 $a seriály $y Spojené státy americké 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001448 $a animovaný film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003424 $a animované postavy ve filmu 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001565 $a dabing 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003127 $a jazykové verze 608 $3 nfa_un_auth*0067235 $a recenze 615 $n 791 $a Film. Cirkus. Lidová zábava $2 Konspekt $9 3 675 $a 7.097-2(73) $z cze $9 MRF 675 $a 778.534.6 $z cze $9 u 675 $a 791.228 $z cze $9 MRF 675 $a 778.534.48 $z cze $9 MRF 675 $a 81:791-25 $z cze $9 MRF 675 $a 791-5 $z cze $9 MRF 675 $a (0:82-95) $z cze $9 MRF 675 $a (046) $9 MRF $z cze 700 -1
$3 nfa_un_auth*0094222 $a Stránský $b Petr $f 1962- $4 070 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20091214 $g AACR2 $9 2 910 $a ABC135 $t rs SYS 113644 LBL 00000naa^^22^^^^^^^^450 005 20201015061511.2 035 $a (NFA-K)b-00094967 100 $a 20080515d2008 m y0czey0103 ba 101 0-
$a cze 102 $a CZ 200 1-
$a Čí je to Heimat? $z eng $d Whose Heimat Is It? National Aesthetics and the Politics of Place in the Language Versions of Jana (1935/36) $e Estetika národnosti a politika místa v jazykových verzích filmu Jana (1935/36) $f Kevin Johnson 215 $c 4 il. 304 $a Rubrika: Články k tématu 307 $a Citované filmy 307 $a Poznámka o autorovi 307 $a Resumé v angličtině 330 $a Analýza dvou jazykových verzí - české a německé - filmu Jana z roku 1935 s důrazem na rozbor ikonografie, motivů a národnosti filmů. Recepce v tehdejším Československu a v Německu, ohlasy v tisku. Důvody vzniku vícejazyčných verzí filmů v 30. letech 20. stol. Odlišnosti a změny obou verzí: postavy, místo děje, herecké obsazení, hudba. Způsoby ovlivnění propagace a recepce obou filmů politickou situací a národním cítěním. 463 -1
$1 001 nfa_un_cat*113053 $1 011 $a 0862-397X $1 200 1 $a Iluminace $v Roč. 20, č. 1 = č. 69 (2008), s. 69-83 605 $3 nfa_un_auth*0089777 $a Jana $k 1935 605 $3 nfa_un_auth*0089778 $a Jana, das Mädchen aus dem Böhmenwald $k 1935 $n film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001674 $a filmy $y Československo $z 1935 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003127 $a jazykové verze 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002653 $a verze 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002068 $a národní kultura a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003098 $a národní kultura ve filmu 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003395 $a národy ve filmu 606 0-
$3 nfa_un_entry*0003343 $a filmová recepce 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002566 $a tisk a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002328 $a reklama a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002329 $a reklama filmů 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001913 $a filmová kritika 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001995 $a metodologie filmové kritiky 606 0-
$3 nfa_un_entry*0002213 $a politika a film 606 0-
$3 nfa_un_entry*0001662 $a fašismus a film 608 $3 nfa_un_auth*0067228 $a studie 615 $n 791 $a Film. Cirkus. Lidová zábava $2 Konspekt $9 3 675 $a 81:791-25 $z cze $9 MRF 675 $a 791-25 $z cze $9 MRF 675 $a (316.7:316.347)+791 675 $a 791.23 $z cze $9 MRF 675 $a 791.65.073 $z cze $9 MRF 675 $a 070+791 $z cze $9 MRF 675 $a 659.1+791 $z cze $9 MRF 675 $a 791.641.3 $z cze $9 MRF 675 $a 791.32.072.3 $z cze $9 MRF 675 $a 32+791 $z cze $9 MRF 675 $a 329.18+791 $z cze $9 MRF 675 $a (048.8) $z cze $9 MRF 675 $a (046) $9 MRF $z cze 700 -1
$3 nfa_un_auth*0088810 $a Johnson $b Kevin $f 1973- $4 070 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20080515 $g AACR2 $9 2 910 $a ABC135 $t rs