Search results

Records found: 10  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^nfa_un_auth 0062060 xxxk^"
  1. TitleOtomar Krejča
    Subtitledivadlo jsou herci
    Author infovýběr a tematický rozvrh Helena Glancová a Karel Kraus
    Author Krejča Otomar (1921-2009)
    Další autoři Glancová Helena (1938-) Kraus Karel (1920-2014)
    Issue1. vyd.
    Issue data Praha : Nakladatelství Akademie múzických umění v Praze, 2011
    Physical description- 160 s.: il., portréty
    NoteEdiční poznámka, výňatky, soupis Krejčových inscenací her A. P. Čechova. - Bibliografie na s. 160
    AnnotationKnižní výbor textů (z valné části zveřejňovaných poprvé), které editoři vybrali a tematicky utřídili většinou z Krejčových režijních knih, poznámek, podnětů a připomínek adresovaných hercům, a také z článků, zápisků, náčrtů a jiných publikovaných i nepublikovaných textů vzniklých v rozpětí několika desítek let. Seznam pramenů, z nichž čerpali nejvydatněji, je zařazen na konci. V příloze k části věnované Čechovovi jsou zařazeny příklady Krejčových inscenačních přístupů k dramatikovým hrám, jeho řešení určitých situací a také představy o některých postavách. Kniha je doplněna rozsáhlou studií o režisérovi od dlouholetého dramaturga jeho inscenací Karla Krause.
    ISBN978-80-7331-215-2 (brož.)
    Person keywords Krejča Otomar (1921-2009) Čechov Anton Pavlovič (1860-1904)
    Keywords divadelní režiséři. Československo. Česko
    Form. Descr. sborníky, výbory
    UDC792.075(437.3), (082.21), (081), 792, 792.027, 792.028, 792.028.3, 792.071.2
    Languagecze - Czech
    CountryCZ - Czech Republic
    Doc. KindAVT - Committees of text
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    NFA Control Number(NFA-K)b-00140927
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Databasexxxk - Books
    Call numberTrack No.LocationSublocationCSInfo
    404120108621FONDSKLADIn-Library Use Only
  2. TitleDivadlo ve službách dramatu
    Author infoKarel Kraus
    Author Kraus Karel (1920-2014)
    IssueVyd. 1.
    Issue data Praha : Divadelní ústav, 2001
    Physical description- 638 s.
    EditionČeské divadlo řídí Jana Patočková, Terezie Pokorná a Barbara Topolová Eseje, kritiky, analýzy sv. 1
    NoteVýbor uspořádal autor a editorka Jana Patočková. - Bibliografii sestavila Sabina Adamczyková. - Rejstřík sestavila Zdeňka Benešová. - Poznámky, ediční poznámky, o autorovi. - Bibliografie na s. 601-629, rejstřík k bibliografii, jmenný rejstřík
    AnnotationAutorský výbor z analytických a interpretačních textů divadelního dramaturga, překladatele a esejisty Karla Krause, které buď publikoval či nikoliv během šesti desetiletí své práce.
    ISBN80-7008-113-9 (váz.)
    Form. Descr. Výbory textů, Studie, Eseje, Úvahy
    UDC792.01(437)(437.3), 792.02(437)(437.3), 792.07(437)(437.3)
    Languagecze - Czech
    CountryCZ - Czech Republic
    Doc. KindAVT - Committees of text
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    NFA Control Number(NFA-K)b-00035894
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Databasexxxk - Books
    Call numberTrack No.LocationSublocationCSInfo
    369230094057FONDHRADIn-Library Use Only
  3. TitleSachalin
    Author infoA. P. Čechov; [z ruského originálu ... přeložili Emanuel Frynta a František Musil, který také sestavil vysvětlivky, doslov napsal Emanuel Frynta]
    Author Čechov Anton Pavlovič (1860-1904)
    Další autoři Frynta Emanuel (1923-1975) Kraus Karel (1920-2014)
    IssueVyd. 1.
    Issue data Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1959
    Physical description- 381 s.
    EditionKnihovna klasiků řídí Emanuel Frynta Spisy A. P. Čechova sv. 7
    Original  Sobranije sočiněnij v dvenadcati tomach  /   Čechov Anton Pavlovič (1860-1904) . Moskva : Gosudarstvennoje izdatělstvo chudožestvennoj litěratury, 1956.
    NoteKarel Kraus je pseudonym překladatele Františka Musila. - Závěrečná poznámka. - Vysvětlivky
    Contains alsoZe Sibiře
    AnnotationSedmý svazek spisů Antona Pavloviče Čechova obsahuje ve dvou knihách jeho cestovní zápisky, úvahy, črty a poznatky z cesty Sibiří na ostrov Sachalin (1890), carskou trestaneckou kolonii, kde jako lékař velmi svědomitě zjišťoval životní poměry věznů i praxi správy ostrova.
    ISBN(Váz.)
    Person keywords Čechov Anton Pavlovič (1860-1904)
    Geographical subject heading Asijská část Ruské federace
    Form. Descr. cestopisy, črty, úvahy
    UDC(571), (0:82-992), (0:82-4), 821.161.1-992, 821.161.1-4
    Languagecze - Czech
    Language of the originalrus - Russian
    CountryCS - Czechoslovakia
    Doc. KindACE - Books of travels
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    NFA Control Number(NFA-K)b-00152462
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Databasexxxk - Books
    Call numberTrack No.LocationSublocationCSInfo
    87880040996FONDHRADIn-Library Use Only
  4. TitleNora
    Author infoHenrik Ibsen; přeložili Karek Kraus a Jan Rak
    Author Ibsen Henrik (1828-1906)
    Další autoři Kraus Karel (1920-2014) Rak Jan (1920-)
    Issue data Praha : Dilia, 1957
    Physical description- 97 l.
    NoteOsoby
    AnnotationČeský překlad scénáře divadelní hry H. Ibsena Nora.
    ISBN(Brož.)
    Film Nora 1973
    Keywords filmové adaptace divadelní hry * divadlo a film
    Form. Descr. divadelní hry, scénáře
    UDC(0:82-25), 791.63, 792+791, 791.632=025:82-2, (0:82-2)
    Languagecze - Czech
    CountryCS - Czechoslovakia
    Doc. KindADH - Drama
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    NFA Control Number(NFA-K)b-00114376
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Databasexxxk - Books
    Call numberTrack No.LocationSublocationCSInfo
    II-34670040651FONDHRADIn-Library Use Only
  5. TitleS láskou nejsou žádné žerty
    Subtitlekomedie o třech dějstvích
    Author infoAlfred de Musset; [z francouzského originálu ... přeložil, doslovem a překladatelskou poznámkou opatřil Karel Kraus, ilustrovala, obálku a vazbu navrhla Ludmila Jiřincová]
    Author Musset Alfred de (1810-1857)
    Další autoři Kraus Karel (1920-2014) Jiřincová Ludmila (1898-1978)
    Issue4. vyd., v Orbisu 1.
    Issue data Praha : Orbis, 1956
    Physical description- 145 s.: il.
    EditionDivadelní hry odpovědný redaktor Milan Lukeš
    Original  On ne badine pas avec ľamour  /   Musset Alfred de (1810-1857) . Paris : Charpentier, 1865.
    Note1. vydání tohoto překladu
    AnnotationRomantický příběh lásky s tragickým koncem. Svědčí o vlivu Shakespearova "zkrocení zlé ženy", na autora však působily i myšlenky Voltairovy, což se ve hře projevuje nevírou v posmrtný život, výsměchem k uznaným autoritám: moci otcovské, úřadu učitelskému, důstojnosti církevní. Komické scény se prolínají s dizkusí o lásce a pýše. Česky vyšla hra poprvé v překladu Miloše Jiránka pod názvem "Se srdcem divno hrát" (1901); Jar. Zaorálek ji nazval "S láskou nelze žertovat". Stala se námětem pro filmové i televizní zpracování.
    ISBN(Váz.)
    Film On ne badine pas avec ľamour 1910
    On ne badine pas avec ľamour 1924
    On ne badine pas avec ľamour 1977
    On ne badine pas avec ľamour 1978
    Keywords literatura a film
    Form. Descr. divadelní hry, zfilmovaná beletrie
    UDC82+791, (0:82-2), 821.133.1-2
    Languagecze - Czech
    Language of the originalfre - French
    CountryCS - Czechoslovakia
    Doc. KindABZ - Fiction filmed
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    NFA Control Number(NFA-K)b-00078144
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Databasexxxk - Books
    Call numberTrack No.LocationSublocationCSInfo
    193080033498FONDHRADIn-Library Use Only
  6. TitleDon Juan
    Author infoJ. B. Molière; [z francouzského originálu ... přeložil a doslov napsal Karel Kraus]
    Author Molière (1622-1673)
    Další autoři Kraus Karel (1920-2014)
    Issue1. vyd.
    Issue data Praha : Orbis, 1954
    Physical description- 102 s.
    EditionDivadelní edice hry klasické
    Original  Don Juan, ou, Le festin de pierre  /   Molière (1622-1673) . Paris : Hachette, 1912.
    NoteDoslov
    AnnotationDon Juan (nebo také Don Juan, aneb, Kamenná hostina) je komedie o pěti dějstvích, vrcholné dílo slavného autora a zároveň nejslavnější zpracování příběhu legendárního neznaboha a svůdce žen v překladu Karla Krause. Hra inspirovala i francouzského herce, režiséra a scenáristu J. Webera (*1949) k natočení stejnojmenného filmu.
    ISBN(Váz.)
    Film Don Juan 1997
    Form. Descr. divadelní hry, zfilmovaná beletrie
    UDC(0:82-2), 821.133.1-2
    Languagecze - Czech
    Language of the originalfre - French
    CountryCS - Czechoslovakia
    Doc. KindABZ - Fiction filmed
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    NFA Control Number(NFA-K)b-00147259
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Databasexxxk - Books
    Call numberTrack No.LocationSublocationCSInfo
    68360028522FONDHRADIn-Library Use Only
  7. TitlePodobizna, Něvský prospekt
    Author infoN. V. Gogol; [z ruských originálů ... přeložili Anna Nováková a František Musil, úvod napsal Bohumil Mathesius]
    Author Gogol Nikolaj Vasiljevič (1809-1852)
    Další autoři Mathesius Bohumil (1888-1952) Nováková Anna (1921-2005) Kraus Karel (1920-2014)
    Issue3. vyd., ve Svobodě 1. autoris. vyd.
    Issue data V Praze : Svoboda, 1948
    Physical description- 159 s.
    EditionSvětová četba sv. 2 řídí Josef Kadlec
    Original  Portret Něvskij prospekt  /   Gogol Nikolaj Vasiljevič (1809-1852) . Moskva : OGIZ, 1946.
    NoteFrantišek Musil je pseudonym divadel. dramaturga a překladatele Karla Krause. - Předmluva
    AnnotationSvazek z edice Světová četba zahrnuje dva příběhy z cyklu Petrohradské povídky od ruského realisty N. V. Gogola. Podobizna je tragickým příběhem promarněného talentu. Něvský prospekt pak satiricko-humoristickým vyprávěním o poručíku Pirogovi.
    ISBN(Kart.)
    Form. Descr. povídky
    UDC(0:82-32), 821.161.1-32
    Languagecze - Czech
    Language of the originalrus - Russian
    CountryCS - Czechoslovakia
    Doc. KindABE - Fiction
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    NFA Control Number(NFA-K)b-00123470
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Databasexxxk - Books
    Call numberTrack No.LocationSublocationCSInfo
    18840004993FONDHRADIn-Library Use Only
  8. TitleOd války k míru
    Subtitlevýbor článků
    Author infoIlja Erenburg; [z rukopisu knihy ... a z jiných pramenů přeložili Vladimír Outrata a František Musil]
    Author Erenburg Ilja (1891-1967)
    Další autoři Kraus Karel (1920-2014) Outrata Vladimír (1909-1970)
    Issue2. autoriz. vyd.
    Issue data Praha : Nakladatelství Svoboda, 1948
    Physical description- 306 s.
    EditionKnihovna Svobody sv. 38 za redakce Pavla Bojara
    Original  Dorogami Jevropy  /   Erenburg Ilja (1891-1967) . Moskva : Pravdy, 1946.
    NoteJméno překladatele František Musil je pseudonym pro Karla Krause
    AnnotationSoubor článků Ilji Erenburga, komentujících a osvětlujících dobu od napadení Sovětského svazu Německem v červnu 1941 až po Norimberský proces.
    ISBN(Váz.)
    Form. Descr. výbory, stati, sborníky
    UDC(082.21), (081), (049), 94(100)"1939/1945"
    Languagecze - Czech
    CountryCS - Czechoslovakia
    Doc. KindASB - Proceedings
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    NFA Control Number(NFA-K)b-00088928
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Databasexxxk - Books
    Call numberTrack No.LocationSublocationCSInfo
    178930027932FONDHRADIn-Library Use Only
  9. Title[Divadlo revoluce]
    Document part1. 14. červenec
    Author infoRomain Rolland; [z francouzského originálu ... ] přeložil Karel Kraus]
    Author Rolland Romain (1866-1944)
    Další autoři Kraus Karel (1920-2014)
    Issue1. vyd.
    Issue data Praha : Karel Voleský, 1945
    Physical description- 134 s.
    Original  Théâtre de la Révolution  /   Rolland Romain (1866-1944) . Paris : Ollendorff
    AnnotationLe Théâtre de la Révolution (1903, Divadlo revoluce) je cyklem divadelních her, týkajících se Velké francouzské revoluce, označovaný za Íliadu francouzského národa. Cyklus vznikl nejprve jako dramatická trilogie her Vlci, Danton a Čtrnáctý červenec a své jméno dostal roku 1909. Rolland jej založil na svém teoretickém spise Divadlo lidu a postupně k němu připojoval další divadelní hry. Do cyklu je rovněž zařazena hra Vítězství rozumu. Formou divadelní hry je přiblížen průběh počátku francouzské revoluce a pád Bastily.
    ISBN(Váz. (dodatečně))
    Form. Descr. divadelní hry
    UDC(0:82-2), 821.133.1-2
    Languagecze - Czech
    Language of the originalfre - French
    CountryCS - Czechoslovakia
    Doc. KindADH - Drama
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    NFA Control Number(NFA-K)b-00219208
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Databasexxxk - Books
    Call numberTrack No.LocationSublocationCSInfo
    52530119671FONDHRADIn-Library Use Only
  10. TitleO písaři, který letěl na venkov
    Author infoHans Fallada; [v překladu Karla Krause]
    Author Fallada Hans (1893-1947)
    Další autoři Kraus Karel (1920-2014)
    Issue data Praha : Ústřední dělnické knihkupectví a nakladatelství, 1941
    Physical description- 200 s.
    AnnotationJak sám autor, německý spisovatel Hans Fallada, v úvodu napsal "bláznivá pohádka" o vrabci, který hledal útěchu v komůrce písaře Oldřicha, a mnohém jiném.
    ISBN(Váz.)
    Form. Descr. pohádky, vyprávění
    UDC(0:82-34), 821.112.2-3, 821.112.2-34, (0:82-3)
    Languagecze - Czech
    Language of the originalger - German
    CountryCS - Czechoslovakia
    Doc. KindABE - Fiction
    Catal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    NFA Control Number(NFA-K)b-00147275
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Databasexxxk - Books
    Call numberTrack No.LocationSublocationCSInfo
    32280011554FONDHRADIn-Library Use Only


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.