Drak se vrací (Překlad názvu, czech) The Dragon's Return (Překlad názvu, english) Le retour du dragon (Překlad názvu, francouzština) Der drache kehrt zurück (Překlad názvu, němčina) El dragón vuelve (Překlad názvu, španělština) Zmej vozvraščajetsja (Překlad názvu, ruština)
Production
Grečner Eduard 1931-
Citation
www (Filmová databáze) FP 15/1968 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Seven Days in Every Week (Překlad názvu, english) Sept jours dans chaque semaine (Překlad názvu, francouzština) Sieben Tage in jeder Woche (Překlad názvu, němčina) Siete días en cada semana (Překlad názvu, španělština) V něděle sem dněj (Překlad názvu, ruština)
Production
Grečner Eduard 1931-
Citation
FP 3/1964 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Nylon Moon (Překlad názvu, english) La lune de nylon (Překlad názvu, francouzština) Der Nylonmond (Překlad názvu, němčina) La luna de nylón (Překlad názvu, španělština) Nějlonovaja luna (Překlad názvu, ruština)
Production
Grečner Eduard 1931-
Citation
FP 4/1966 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983