Number of the records: 1
Nevědění
SYS 259307 LBL 00000nam^^22^^^^^^^^450 005 20220228143417.5 010 $a 978-80-7108-377-1 $b váz. 035 $a (NFA-K)b-00239681 100 $a 20220228h2021 m 0czey0103 ba 101 1-
$a cze $c fre 102 $a CZ 200 1-
$a Nevědění $f Milan Kundera $g z francouzského originálu ... přeložila a poznámkou překladatelky opatřila Anna Kareninová $g doslov Sylvie Richterová 205 $a Vyd. 1. 210 $a V Brně $c Atlantis $d 2021 215 $a 149 s. 307 $a Poznámky překladatelky 307 $a Doslov 330 $a Překlad jednoho z románů Milana Kundery psaného ve francouzštině (L'ignorance), ve kterém se autor pouští do úvah, jaké je to vrátit se po emigraci do vlasti. Česká emigrantka Irena žije ve Francii od svého útěku z Československa po invazi vojsk Varšavské smlouvy v roce 1968. V roce 1989, kdy sametová revoluce svrhne vládnoucí Komunistickou stranu Československa, se Irena po dvaceti letech života v emigraci rozhodne vrátit do svého domova. Během cesty se náhodou setkává s Josefem, který byl v Praze krátce jejím milencem. Román podává jímavý obraz lásky a jejích projevů, což je téma, které se v Kunderových románech opakuje. Zkoumá pocity vyvolané návratem do vlasti, která přestala být domovem. Přetváří tak odysseovské téma návratu domů. 454 -1
$1 200 1 $a <L'> ignorance $f Milan Kundera $1 700 1 $3 nfa_un_auth*0011980 $a Kundera $b Milan $f 1929-2023 $4 070 $1 210 $a Paris $c Gallimard $d 2016 608 $3 nfa_un_auth*0067195 $a romány 675 $a (0:82-31) $z cze $9 MRF 675 $a 821.133.1-31 $z cze $9 MRF 700 -1
$3 nfa_un_auth*0011980 $a Kundera $b Milan $f 1929-2023 $4 070 702 -1
$3 nfa_un_auth*0012693 $a Kareninová $b Anna $f 1954- $4 730 702 -1
$3 nfa_un_auth*0133110 $a Richterová $b Sylvie $f 1945- $4 075 801 -0
$a CZ $b ABC135 $c 20220228 $g AACR2R $9 2 910 $a ABC135 T85 $x existuji fulltexy
Number of the records: 1