Number of the records: 1  

Český dabing - chorobopis

  1. NázevČeský dabing - chorobopis
    Souběž.n.Czech Dubbing - a Case History: An Outline of the Crisis in the Dubbing Industry and an Attempt at a Diagnosis
    Podnázevnástin krize dabingového průmyslu a pokus o diagnózu
    Aut.údajeIvan Žáček; resumé přeložila Linda Paukertová
    Autor Žáček Ivan (1952-)
    Fyzický popis- 2 il.
    Zdroj.dok.  Iluminace, Roč. 17, č. 2 = č. 58 (2005), s. 51-82
    PoznámkyRubrika: Články. - Resumé v angličtině. - Poznámka o autorovi
    AnotaceKritický pohled na současnou českou dabingovou produkci a její problémy, spojené především s vývojem po r . 1989. Autor využívá svých znalostí a zkušeností dabingového režiséra a překladatele a podrobně popisuje českou dabingovou školu od 60. - 90. let 20. stol. i současné techniky při překladu, úpravách textu a dabingu i záludnosti překladu filmových dialogů a monologů do češtiny.
    Předmět.hesla sémantika * filmová estetika * lingvistika * dějiny filmu. zvuková éra. Československo. 1960-1989 * filmové služby * dabing * monology * dialogy * řeč ve filmu * jazyk a film * postsynchron * jazykové verze
    Form.deskr. studie
    Systemat.791.12(437.3), 791.32.01:111.852, 338.46:791.62, 82-2, 791.3, 81+791, 778.534.48, 81:791-25, (048.8), (046)
    Jazyk dok.cze - čeština
    Země vyd.CZ - Česká republika
    Druh dok.RP - Články
    Katal.org.ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
    ID NFA(NFA-K)b-00063402
    Signatura35029/2005
    Databázexcla - ČLÁNKY
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.