A zítra přijde den tvé síly (Pracovní názvy, čeština) Hodonínská stávka (Pracovní názvy, čeština) Děti naděje (Pracovní názvy, čeština) Tomorrow's Children (Překlad názvu, angličtina) Les enfants de demain (Překlad názvu, francouzština) Die Kinder von Morgen (Překlad názvu, němčina) Los niňos de maňana (Překlad názvu, španělština) Děti buduščego (Překlad názvu, ruština)
Režie
Cvrček Radim 1931-2004
Citace
FP 3/1981 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Dospěláci (Pracovní název, čeština) Grown-Ups Are Allowed to Do Everything (Překlad názvu, angličtina) Tout est permis aux adultes (Překlad názvu, francouzština) Die Erwachsenen dürfen alles (Překlad názvu, němčina) A los adultos se permite todo (Překlad názvu, španělština) Vzroslyje mogut vsjo (Překlad názvu, ruština)
Režie
Cvrček Radim 1931-2004
Citace
FP 11/1970 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
The Hour of Blue Elephants (Překlad názvu, angličtina) L'Heure des éléphants bleus (Překlad názvu, francouzština) Die Stunde blauer Elefanten (Překlad názvu, němčina) La hora de los elefantes azules (Překlad názvu, španělština) Vremja golubych slonov (Překlad názvu, ruština)
Režie
Cvrček Radim 1931-2004
Rozkopal Zdeněk 1924-2002
Citace
FP 35-36/1971 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
No Terminal - Don't Get Off! (Překlad názvu, angličtina) Pas de terminus, ne descendez pas! (Překlad názvu, francouzština) Keine Endstation, nicht aussteigen (Překlad názvu, francouzština) !Ningún término, no bajen! (Překlad názvu, španělština) Ně koněčnaja - ně vychodiť! (Překlad názvu, ruština)
Režie
Cvrček Radim 1931-2004
Citace
FP 24/1978 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983