Příběh kaskadéra (Pracovní název) Silnější než strach (Pracovní název) Cesta do pekel (Pracovní název) Cesta do pekla (Pracovní název) The Story of a Stuntman (Pracovní název) Stronger than Fear (Pracovní název)
The Trip Made by Crows (Překlad názvu, angličtina) Le Voyage fait par des corbeaux (Překlad názvu, francouzština) Der Weg der Raben (Překlad názvu, němčina) El viaje hecho por cuervos (Překlad názvu, španělština) Puť voronov (Překlad názvu, ruština)
Režie
Hollý Martin ml. 1931-2004
Citace
FP 45/1962 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
FP 1/1976 www (Česko-Slovenská filmová databáze) Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
The Sin of Katarína Padychová (Překlad názvu, angličtina) Le péché de Katarína Padychová (Překlad názvu, francouzština) Sünde der Katarína Padychová (Překlad názvu, němčina) El pecado de Katarína Padychová (Překlad názvu, španělština) Grech Katariny Padychovoj (Překlad názvu, ruština)
Režie
Hollý Martin ml. 1931-2004
Citace
FP 18/1973 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Hriešne mesto (Pracovní název, slovenština) Jeden den pro starou paní (Souběžný zahraniční název, čeština) One Day For The Old Lady (Překlad názvu, angličtina) Un jour pour la vieille dame (Překlad názvu, francouzština) Ein Tag für die alte Frau (Překlad názvu, němčina) Un día para la solterona (Překlad názvu, španělština) Odin děň staroj damy (Překlad názvu, ruština)
Režie
Hollý Martin ml. 1931-2004
Citace
FP 50/1966 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
V znamení panny (Pracovní názvy, čeština) Who Goes Away In The Rain (Překlad názvu, angličtina) Qui s'en va sous la pluie (Překlad názvu, francouzština) Wer im Regen weggeth (Překlad názvu, němčina) Quien se va en la lluvia (Překlad názvu, španělština) Kto uchodit vo vremja dožďa (Překlad názvu, ruština)
Režie
Hollý Martin ml. 1931-2004
Citace
FP 8/1975 Názvy českých a slovenských dlouhých hraných filmů 1945-1980 v angličtině, francouzštině, němčině, španělštině a ruštině. Praha: Československý filmový ústav, 1983
Datum premiéry v ČR
27.03.1975
Autor předlohy
Jonáš Ján 1919-1977
Titul předlohy
V znamení panny (román)
Forma, žánr
drama
adaptace
sociální film
společenskokritický film
sociální drama
Katal.org.
ABC135 - Knihovna Národního filmového archivu
Odkazy
(1) - ČLÁNKY
(1) - Sbírka separátů
(1) - Knihy
(1) - Scénáře
název
Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom
jak používáme cookies.